Multi-language recognition
in progress
T
TU1NADA1TODO
Ola
A
Alejandra Cano
Yes, there must be transcrptionists at the company who are Multilingual
Maria Zenagui Glaili
in progress
Forrówelt Germany
Maria Zenagui Glaili How is the development going in that regard? I saw, that in easy cases at least, it already seems to work. It would really be awesome to have such a feature, as I am transcribing multi-language interviews sometimes..!
Maria Zenagui Glaili
Merged in a post:
Multi-language subtitles
M
MTF
When you have a video where people speak different languages and all captions/subtitles need to be in English.
J
Jesse
Yes, there must be transcriptionists at the company who are multilingual. It is unjust that multilingual individuals cannot be fully represented in a single transcription due to this monolingual transcrption policy.
André Bastié
Merged in a post:
bilingual transcription
H
Hui Sin
Some of my videos are in English and Mandarin and I've had to upload them twice to obtain transcription in both languages
A
Ashim
SUGGESTION: User can tell the primary language and the secondary language. It can do first pass transcribing primary language, also marking unrecognised portions.
In 2nd pass it processes the marked portions only, reducing the number of minutes consumed in the 2nd pass. Option to translate 2nd pass into primary language.
Maria Zenagui Glaili
Merged in a post:
TWO LANGUAGES
K
Karin Schagen
It would be nice if the transcription program could make a difference between two (or more) languages. Now sometimes Dutch instruction sentences are transcribed as being English which obviously leads to jibberisch. It would also help if I could say if Dutch: don't transcribe
Happy Scribe
Merged in a post:
Recognizing multiple languages simultaneously
Maria Zenagui Glaili